Zacharia 10:11

SVEn Hij zal door de zee gaan, die benauwende, en Hij zal de golven in de zee slaan, en al de diepten der rivieren zullen verdrogen; dan zal de hoogmoed van Assur nedergeworpen worden, en de schepter van Egypte zal wegwijken.
WLCוְעָבַ֨ר בַּיָּ֜ם צָרָ֗ה וְהִכָּ֤ה בַיָּם֙ גַּלִּ֔ים וְהֹבִ֕ישׁוּ כֹּ֖ל מְצוּלֹ֣ות יְאֹ֑ר וְהוּרַד֙ גְּאֹ֣ון אַשּׁ֔וּר וְשֵׁ֥בֶט מִצְרַ֖יִם יָסֽוּר׃
Trans.wə‘āḇar bayyām ṣārâ wəhikâ ḇayyām gallîm wəhōḇîšû kōl məṣûlwōṯ yə’ōr wəhûraḏ gə’wōn ’aššûr wəšēḇeṭ miṣərayim yāsûr:

Algemeen

Zie ook: Assyrie, Egypte, Water (opdrogen), Zee

PrikkelLangste rivier


Aantekeningen

En Hij zal door de zee gaan, die benauwende, en Hij zal de golven in de zee slaan, en al de diepten der rivieren zullen verdrogen; dan zal de hoogmoed van Assur nedergeworpen worden, en de schepter van Egypte zal wegwijken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עָבַ֨ר

gaan

בַּ

-

יָּ֜ם

En Hij zal door de zee

צָרָ֗ה

die benauwende

וְ

-

הִכָּ֤ה

slaan

בַ

-

יָּם֙

in de zee

גַּלִּ֔ים

en Hij zal de golven

וְ

-

הֹבִ֕ישׁוּ

zullen verdrogen

כֹּ֖ל

en al

מְצוּל֣וֹת

de diepten

יְאֹ֑ר

der rivieren

וְ

-

הוּרַד֙

nedergeworpen worden

גְּא֣וֹן

dan zal de hoogmoed

אַשּׁ֔וּר

van Assur

וְ

-

שֵׁ֥בֶט

en de schepter

מִצְרַ֖יִם

van Egypte

יָסֽוּר

zal wegwijken


En Hij zal door de zee gaan, die benauwende, en Hij zal de golven in de zee slaan, en al de diepten der rivieren zullen verdrogen; dan zal de hoogmoed van Assur nedergeworpen worden, en de schepter van Egypte zal wegwijken.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!